在线视频国产欧美另类,偷拍亚洲一区一区二区三区,日韩中文字幕在线视频,日本精品久久久久中文字幕

<small id="qpqhz"></small>
  • <legend id="qpqhz"></legend>

      <td id="qpqhz"><strong id="qpqhz"></strong></td>
      <small id="qpqhz"><menuitem id="qpqhz"></menuitem></small>
    1. 秦觀《勸學》賞析

      時間:2024-08-07 20:25:01 小花 秦觀 我要投稿
      • 相關(guān)推薦

      秦觀《勸學》賞析

        《勸學》中的文言現(xiàn)象和賞析荀子是古代最偉大的教育家之一,他的學生中最優(yōu)秀的是法學家 韓非子、秦朝丞相李斯、漢朝丞相張蒼。以下是小編為大家整理的有關(guān)秦觀《勸學》賞析,希望對大家有所幫助。

        秦觀《勸學》1

        秦觀勸學原文:

        予少時讀書,一見輒能誦。暗疏之,亦不甚失。然負此自放,喜從滑稽飲酒者游。旬朔之間,把卷無幾日。故雖有強記之力,而常廢于不勤。

        比數(shù)年來,頗發(fā)憤自懲矣,悔前所為;而聰明衰耗,殆不如曩時十一二。每閱一事,必尋繹數(shù)終,掩卷茫然,輒復(fù)不醒。故雖有勤勞之苦,而常廢于善忘。

        嗟夫!敗吾業(yè)者,常此二物也。比讀《齊史》,見孫搴答邢詞曰:”我精騎三千,足抵君羸卒數(shù)萬!毙纳破湔f,因取”經(jīng)””傳””子””史”之可為文用者,得若干條,勒為若干卷,題曰《精騎集》云。

        噫!少而不勤,無知之何矣。長而善忘,庶幾以此補之。

        秦觀勸學譯文:

        我年輕時讀書,看一遍就能背誦,默寫它,也不會有多大的錯誤。依仗這樣的本事就放任自流,喜歡和巧言善辯、喝酒的人交往,一個月,沒有幾天在看書。所以,即使有很強的記憶力,也常;膹U在不勤奮上。

        近幾年來,非常勤奮,后悔以前的所作所為;然而聰明已經(jīng)耗盡,大概不如以前的十分之二,每看一件事,心中反復(fù)推敲幾遍,合上書還是感到茫然不知,就又不知道了。所以即使有勤奮刻苦的辛勞,卻常;膹U在善忘,嗨!損害我的學業(yè)的,常常是這兩種情況。最近讀《齊史》,看到孫摩答邢詞中有這樣的`句子:“我精騎三千,足敵君羸卒數(shù)萬!

        心中贊同喜歡這個說法,于是摘取了“經(jīng)”、“傳”、“子”、“史”中在寫文章時可以用到的語句,摘錄幾千條,編為幾卷,取名為《精騎集》。

        啊!年輕時不勤奮,無可奈何啊。成年后善忘,也許可以用這個來補救吧。

        秦觀勸學告訴我們有關(guān)學習方面的道理是:

        一日無書,百日荒蕪。告訴我們要趁大好時光,勤奮學習,有所成就,不要荒廢了時光荒廢了學業(yè)荒廢了自己。

        秦觀《勸學》2

        勸學

        顏真卿〔唐代〕

        三更燈火五更雞,正是男兒讀書時。

        黑發(fā)不知勤學早,白首方悔讀書遲。

        賞析

        《勸學》中的“勸”起著統(tǒng)領(lǐng)全篇的作用!皠瘛苯忉尀椤懊銊睢钡囊馑。作者在這篇以《勸學》為的詩歌中,勸勉青少年要珍惜少壯年華,勤奮學習,有所作為,否則,到老一事無成,后悔已晚。使孩子初步理解人生短暫,從而提高學習的積極性。詩歌以短短的28個字便揭示了這個深刻的道理,達到了催人奮進的效果。

        “三更燈火五更雞”是指勤勞的人、勤奮學習的學生在三更半夜時還在工作、學習,三更時燈還亮著,熄燈躺下稍稍歇息不久,五更的雞就叫了,這些勤勞的人又得起床忙碌開了。第一句用客觀現(xiàn)象寫時間早,引出第二句學習要勤奮,要早起“正是男兒讀書時”為第一句作補充,表達了年少學習時應(yīng)該不分晝夜學習,通過努力學習才能報家報國,建功立業(yè)。

        “黑發(fā)不知勤學早,白首方悔讀書遲!睂懙氖悄贻p的時候不好好學習到了年紀大了,在想要學習也晚了。句子中“黑發(fā)”,“白首”是采用借代的修辭方法,借指青年和老年。通過對比的手法,突出讀書學習要趁早,不要到了老了后悔了才去學習。從結(jié)構(gòu)上看,三、四句為對偶句,“黑發(fā)”與“白首”前后呼應(yīng),互相映襯,給讀者留下深刻的'印象。

        這首詩深入淺出,自然流暢,富含哲理。核心是“黑發(fā)早勤學,白首讀書遲”。作為有志氣的人,要注意抓緊時間讀書學習修身養(yǎng)性,最好的讀書時間是在三更五更,晨讀不息;而且只有年年月月刻苦堅持,才能真正學到報國興家立業(yè)的本領(lǐng)。從學習的時間這一角度立意,勸勉年輕人不要虛度光陰,要及早努力學習,免得將來后悔。詩人是從學習的意義,作用和學習應(yīng)持的態(tài)度方法等角度立意,希望人們重視后天學習,以加強自身的行為修養(yǎng)。

        顏真卿

        顏真卿(709年-784年8月23日),字清臣,小名羨門子,別號應(yīng)方,京兆萬年(今陜西西安)人,祖籍瑯玡臨沂(今山東臨沂)。唐朝名臣、書法家,秘書監(jiān)顏師古五世從孫 、司徒顏杲卿從弟。顏真卿書法精妙,擅長行、楷。初學褚遂良,后師從張旭,得其筆法。其正楷端莊雄偉,行書氣勢遒勁,創(chuàng)“顏體”楷書,對后世影響很大。與趙孟頫、柳公權(quán)、歐陽詢并稱為“楷書四大家”。又與柳公權(quán)并稱“顏柳”,被稱為“顏筋柳骨”。又善詩文,有《韻海鏡源》、《禮樂集》、《吳興集》、《廬陵集》、《臨川集》,均佚。宋人輯有《顏魯公集》。

        秦觀《勸學》3

        原文

        初,權(quán)謂呂蒙曰:“卿今當涂掌事,不可不學!”蒙辭以軍中多務(wù)。權(quán) 曰:“孤豈欲卿治經(jīng)為博士邪(語氣詞,通“耶”)!但當涉獵,見往事耳。 卿言多務(wù),孰若孤?孤常讀書,自以為大有所益。”蒙乃始就學。及魯(lù)肅過尋陽,與蒙論議,大驚曰:“卿今者才略,非復(fù)吳下阿蒙!”蒙曰:“士別三日,即更刮目相待,大兄何見事之晚乎!”肅遂(suì多音字)拜蒙母,結(jié)友而別。

        譯文

        當初,孫權(quán)對呂蒙說:“你現(xiàn)在當權(quán)掌管政事,不可以不學習!”呂蒙用軍中事務(wù)繁多的理由來推托。孫權(quán)說:“我難道是想要你研究儒家經(jīng)典成為傳授經(jīng)書的學官嗎?只是應(yīng)當粗略地閱讀,了解歷史罷了。你說軍中事務(wù)繁多,誰能比得上我呢?我經(jīng)常讀書,(我)自認為(讀書對我)有很大的好處!眳蚊捎谑蔷烷_始學習。等到魯肅到尋陽的時候,和呂蒙論議國家大事,(魯肅)驚訝地說:“你現(xiàn)在的才干和謀略,不再是以前那個吳縣的阿蒙了!”呂蒙說:“和有抱負的人分開一段時間后,就要用新的眼光來看待,長兄怎么認清事物這么晚!”于是魯肅拜見呂蒙的母親,與呂蒙結(jié)為朋友才分別。

        朗讀節(jié)奏

        初,權(quán)/謂呂蒙曰:“卿/今/當涂/掌事,不可/不學!”蒙/辭以軍中多務(wù)。權(quán)曰:“孤/豈欲卿/治經(jīng)為博士邪! 但當/涉獵,見/往事耳。 卿言/多務(wù),孰/若/孤?孤/常讀書,自以/為大有所益!泵/乃始就學。及/魯肅過尋陽,與蒙/論議,大驚曰:“卿/今者才略,非復(fù)/吳下阿蒙!”蒙曰:“士別/三日,即更/刮目相待,大兄/何見事之晚乎!”肅/遂拜蒙母,結(jié)友而別。

        注釋

        1、初:當初,這里是追述往事的習慣用詞。

        2、權(quán):指孫權(quán),字仲謀,黃龍元年(公元222年)稱王于建業(yè)(今江蘇南京),國號吳,不久遷都武昌(今湖北鄂城)。229年稱帝。

        3、謂:告訴,對……說,常與“曰”連用。

        4、卿:古代君對臣或長輩對晚輩的愛稱。

        5、今:現(xiàn)在。

        6、涂:同“途”。當涂掌事:當涂,當?shù),即當?quán)的意思。掌事,掌管政事(異議:當涂:地名)。

        7、辭:推托。

        8、多務(wù):事務(wù)多,雜事多。務(wù),事務(wù)。

        9、孤:古時候王侯的自稱。

        10、治經(jīng):研究儒家經(jīng)典。"經(jīng)”指四書五經(jīng)。

        11、博士:當時專掌經(jīng)學傳授的學官。

        12、但:只,僅。

        13、涉獵:粗略地閱讀

        14、見往事:了解歷史。見,了解;往事,指歷史。

        15、乃:于是,就。

        16、及:到了…的時候。

        17、過:到;到達。

        18、尋陽:縣名,現(xiàn)在湖北黃梅西南。

        19、才略:軍事方面或政治方面的才干和謀略。

        20、非復(fù):不再是。

        21、大兄:長兄,這里是對同輩年長者的尊稱。

        22、但:只,僅。

        23、孰若:誰比的上;誰像(我)。孰:誰,若:像。

        24、就:從事。

        25、遂:于是,就。

        26、士別三日:有抱負的人分別幾天。三:幾天,這里指“少”(與常見的“多”的解釋不同)。

        27、何:為什么。

        28、呂蒙:東吳名將,汝南富陂(今安徽阜陽)人

        29、耳:表示限制,語氣詞,相當于“罷了”。

        30、始:開始。

        31、與:和。

        32、論議:談?wù),商議。

        33、大:非常,十分。

        34、驚:驚奇。

        35、今:現(xiàn)在。

        36、者:用在時間詞后面,無翻譯。

        37、復(fù):再。

        38、即:就。

        39、拜:拜見。

        40、待:等待。

        41、吳下阿蒙:三國時吳國名將呂蒙,對呂蒙親昵的稱呼;在吳下時的沒有文學的阿蒙。

        42、刮目相待:用新的眼光看待,即另眼相看。 刮目:擦擦眼睛。

        43、更:重新。

        44、阿蒙:名字前加“阿”,有親昵的意味。

        45、邪(yé):通“耶”,語氣詞。

        46、乎:啊。表感嘆語氣。

        47、以:用

        48、見事:認清事物

        通假字

        孤豈欲卿治經(jīng)為博士邪:通耶,表反問語氣,相當于“嗎”。

        卿今當涂掌事:涂,通途

        一詞多義

        當:

        但當涉獵(助動詞,應(yīng)當)

        當涂掌事(動詞:正)

        見:

        見往事耳(了解)

        大兄何見事之晚乎(認清)

        古今異義詞

        辭

        古義:推脫。(蒙辭以軍中多務(wù))

        今義:美好的詞語。

        治

        古義:研究

        今義:治理

        及

        古義:到了……的時候。(及魯肅過尋陽)

        今義:以及。

        過

        古義:到。(及魯肅過尋陽)

        今義:經(jīng)過。

        更

        古義:重新。(即更刮目相待)

        今義:更加。

        但

        古義:只。(但當涉獵)

        今義:轉(zhuǎn)折連接詞,但是。

        博士

        古義:當時掌管經(jīng)學的學官。(孤豈欲卿治經(jīng)為博士邪)

        今義:學位名稱。

        往事

        古義:歷史

        今義:過去的事

        大

        古義:很

        今義:指面積、體積、容量、數(shù)量、強度、力量超過一般或超過所比較的對象

        孤

        古義:古時候王侯的自稱,我

        今義:獨自,孤獨

        就

        古義:從事(文中)

        今義:就

        文章道理

        1)通過孫權(quán)勸告呂蒙讀書,呂蒙讀書后大有長進的故事,告訴我們開卷有益的道理。

        2)我們不要以一成不變的態(tài)度看待他人,要以開放的眼光看待事物。

        3)不能因為事情繁忙就放棄學習,堅持讀書是有益的。

        4)要善于聽取他人好的建議或意見并去做。

        5)告訴我們一個人只要廣泛涉獵就會學有所成。

        6) 不但自己要學好,還要催動附近的人也要學習,讓社會也一起進步。

        7) 做人不能太驕傲,要謙虛。

        8)勸人要講究策略。

        9)不能找借口輕言放棄。

        10)只要發(fā)奮學習,就能積學修業(yè),學有所成。

        11)與《傷仲永》相比,突出了后天教育的重要性。

        本文成語

        吳下阿蒙、刮目相待、士別三日。

        吳下阿蒙,泛指缺少學識才干的人,比喻人學識尚淺。

        士別三日,即更刮目相待:比喻去掉舊日的看法,用新的眼光來看待人或事物。

        解釋爭議

        課本把“當涂掌事”聯(lián)在一起解釋為“掌權(quán)管事”,有些人認為不妥,“當涂”與下文的“尋陽”一樣,是個地名,位于安徽省東沿,至于“掌事”,跟我們熟悉的“知縣”“知府”“知事”一樣,是個官職。

        根據(jù):三國時代的淮南袁術(shù)自立為帝的.時候,理由之一就是一句讖語“代漢者,當涂高也”。這句話有四種解釋。

        1.是孫堅為了慫恿袁術(shù)自立為帝,解釋成了公路!巴考偻疽,乃‘路’之意!”涂,即途。途,即路。 這個解釋用在這里顯然不符。

        2.涂高:本來解釋是魏!度龂尽罚骸拔,闕名也,當涂而高,圣人取類而言耳”。呂蒙乃東吳官吏顯然不會跑到魏國謀職,所以也不符。

        3.即是課文中所說的掌權(quán)謀事,粗看之下好想像有道理,其實不然。我們研究一下,如果袁術(shù)僅僅是因為自己的字和當涂高有著牽強的聯(lián)系就稱帝,顯然過于草率,畢竟他也是一路諸侯,不至于這么蠢?隙ㄟ有其他原因。當時袁術(shù)控制著當涂縣,如果是因為此,就說得過去了。如果解釋為掌權(quán)管事,顯然袁術(shù)當時還沒有那么高的權(quán)利。

        結(jié)論:因為孫權(quán)和袁術(shù)都是南方人,而且兩人所處時代相同,所以字詞用法也應(yīng)該相同。所以推斷孫權(quán)所書的當涂高,可能是指當涂縣令的意思。

        整體把握

        本文是根據(jù)先前的史書改寫的。因先前的史書已有較詳細的記載,而又無新的史料可以補充,所以本文是根據(jù)從略的原則對先前史書的有關(guān)記載進行改寫的。與《三國志·吳志·呂蒙傳》裴松之注引《江表傳》的文字相比,本文僅區(qū)區(qū)119字,雖極簡略但剪裁精當,不僅保留了原文的精華,保持了故事的完整性,而且以更精練的文筆突出了人物的風采,是一篇成功的改寫之作。

        本文寫的是呂蒙在孫權(quán)勸說下“乃始就學”,其才略很快就有驚人的長進而令魯肅嘆服并與之“結(jié)友”的佳話。可分兩層:先寫孫權(quán)勸學,呂蒙“乃始就學”;后寫魯肅“與蒙論議”,“結(jié)友而別”。

        本文記事簡練,全文只寫了孫權(quán)勸學和魯肅“與蒙論議”兩個片斷,即先交代事情的起因,緊接著就寫出結(jié)果,而不寫出呂蒙如何好學,他的才略是如何長進的。寫事情的結(jié)果,也不是直接寫呂蒙如何學而有成,而是通過魯肅與呂蒙的對話生動地從另一個側(cè)面反映出呂蒙的進步之大,孫權(quán)的循循善誘,魯肅的英雄惜英雄,三位一體,足顯作者的文筆功架之深厚。

        秦觀《勸學》4

        《勸學》

        作者介紹:荀況(約前313——前238年)戰(zhàn)國著名的思想家、文學家。字卿,人們尊稱他為荀卿。他的散文說理透徹,氣勢渾厚,語言質(zhì)樸,句法簡練綿密,多用排比,又善用比喻。

        《勸學》原文:

        君子曰:學不可以已。

        青取之于藍而青于藍;冰,水為之,而寒于水。木直中繩,蹂以為輪,其曲中規(guī)。雖有槁暴,不復(fù)挺者,蹂使之然也。故木受繩則直,金就礪則利,君子博學而日參省乎已,則知明而行無過矣。

        吾嘗終日而思矣,不如須臾之所學也;吾嘗歧而望矣,不如登高之博見也。登高而招,臂非加長也,而見者遠;順風而呼,聲非加疾也,而聞?wù)哒。假輿馬者,非利足也,而致千里;假舟楫者,非能水也,而絕江河。君子生非異也,善假于物也。

        積土成山,風雨興焉;積水成淵,蛟龍生焉;積善成德,而神明自得,圣心備焉。故不積跬步,無以至千里;不積小流,無以成江海。騏驥一躍,不能十步;駑馬十駕,功在不舍。鍥而舍之,朽木不折;鍥而不舍,金石可鏤。蚓無爪牙之利,筋骨之強,上食埃土,下飲黃泉,用心一也。蟹六跪而二螯,非蛇鱔之穴無可寄托者,用心躁也。

        《勸學》譯文:

        君子說:學習是不可以停止。

        靛青,(是)從藍草中提取的,但(它的顏色)比藍草更青;冰是由水凝凍成的,但(它)比水(更)冷。木材直得合乎拉直的墨線,(假如)給它加熱使它彎曲做成車輪,它的弧度(就可以)符合圓規(guī)(畫的圓圈)。即使又曬干了,(也)不再挺直,(這是由于)人力加工使它(變成)這樣。所以木材經(jīng)過墨線劃過(斧鋸加工)就直了,金屬刀拿到磨刀石上(磨過)就鋒利了。君子廣泛地學習而且每天對照檢查自己,就能智慧明達,行為沒有過錯了。

        我曾整天思索,(結(jié)果)不如片刻的學習收獲大;我曾踮起腳跟遠望,不如登高處見得廣。登上高處招手,手臂并沒有增長,但是人在遠處也能看見;順著風向呼喊,聲音并沒有加大,但是聽的人(卻)聽得(特別)清楚。借助車馬的人,并不是腳走得快,但是(能)達到千里之外;借助船只的人,并不是能游泳,但是(能)橫渡江河。君子的本性(同一般人)沒有(什么)差別,(但是)他們善于借助外物進行學習啊。

        積土成為山,風雨(就會)興起,積水成為深潭,蛟龍(就會)生長;積累善行,養(yǎng)成良好的品德,于是精神就能達到很高的境界,智慧就能得到發(fā)展,圣人的思想(也就)具備了。所以不積累(每一)小步,(就)沒有(辦法)走到千里之遠的(地方);不匯聚細流,(就)沒有(辦法)匯成江海。駿馬跳躍一次,不能(有)十步(遠);劣馬拉車走十天(也能走得很遠)。(它的)成功在于它不停的走。雕刻(一下)就放著(不刻),腐朽的木頭(也)不能刻斷;不停的.刻下去,金石也能雕刻(成功)。蚯蚓沒有鋒利的爪牙,堅硬的筋骨,(卻能)上吃泥土,下飲泉水,(這是)用心專一(的緣故);螃蟹(有)六條腿,兩之蟹鉗,(可是)沒有蛇和鱔魚的洞(就)沒有(地方)可以寄托(身體),(這是)因為它用心浮躁的緣故。