在线视频国产欧美另类,偷拍亚洲一区一区二区三区,日韩中文字幕在线视频,日本精品久久久久中文字幕

<small id="qpqhz"></small>
  • <legend id="qpqhz"></legend>

      <td id="qpqhz"><strong id="qpqhz"></strong></td>
      <small id="qpqhz"><menuitem id="qpqhz"></menuitem></small>
    1. 山中送別譯文、賞析

      時(shí)間:2024-10-24 12:06:40 古籍 我要投稿
      • 相關(guān)推薦

      山中送別譯文、賞析

      山中送別譯文、賞析1

        【原文】

      山中送別譯文、賞析

        送別

        又題:《山中送別》

        年代:唐作者:王維

        山中相送罷,日暮掩柴扉,

        春草年年綠,王孫歸不歸。

        【注解】

       。薄⒉耢椋翰耖T。

       。、王孫:貴族的子孫,這里指送別的友人。

        【譯文】

        在山中送走了你以后。

        夕陽(yáng)西墜我關(guān)閉柴扉。

        春草明年再綠的時(shí)候,

        游子呵你能不能回歸?

        【賞析】

        這首送別詩(shī),不寫離亭餞別的依依不舍,卻更進(jìn)一層寫冀望別后重聚。這是超出一般送別詩(shī)的所在。開(kāi)頭隱去送別情景,以“送罷”落筆,繼而寫別后回家寂寞之情更濃更稠,為望其再來(lái)的題意作了鋪墊,于是想到春草再綠自有定期,離人回歸卻難一定。惜別之情,自在話外。意中有意,味外有味,真是匠心別運(yùn),高人一籌。

        這首《山中送別》詩(shī),不寫離亭餞別的情景,而是匠心別運(yùn),選取了與一般送別詩(shī)全然不同的下筆著墨之點(diǎn)。

        詩(shī)的首句“山中相送罷”,在一開(kāi)頭就告訴讀者相送已罷,把送行時(shí)的話別場(chǎng)面、惜別情懷,用一個(gè)看似毫無(wú)感情色彩的“罷”字一筆帶過(guò)。這里,從相送到送罷,跳越了一段時(shí)間。而次句從白晝送走行人一下子寫到“日暮掩柴扉”,則又跳越了一段更長(zhǎng)的時(shí)間。在這段時(shí)間內(nèi),送行者的所感所想是什么呢?詩(shī)人在把生活剪接入詩(shī)篇時(shí),剪去了這一切,都當(dāng)作暗場(chǎng)處理了。

        對(duì)離別有體驗(yàn)的人都知道,行人將去的片刻固然令人黯然魂消,但一種寂寞之感、悵惘之情往往在別后當(dāng)天的日暮時(shí)會(huì)變得更濃重、更稠密。在這離愁別恨最難排遣的時(shí)刻,要寫的東西也定必是千頭萬(wàn)緒的;可是,詩(shī)只寫了一個(gè)“掩柴扉”的舉動(dòng)。這是山居的人每天到日暮時(shí)都要做的極其平常的事情,看似與白晝送別并無(wú)關(guān)連。而詩(shī)人卻把這本來(lái)互不關(guān)連的兩件事連在了一起,使這本來(lái)天天重復(fù)的行動(dòng)顯示出與往日不同的意味,從而寓別情于行間,見(jiàn)離愁于字里。讀者自會(huì)從其中看到詩(shī)中人的寂寞神態(tài)、悵惘心情;同時(shí)也會(huì)想:繼日暮而來(lái)的是黑夜,在柴門關(guān)閉后又將何以打發(fā)這漫漫長(zhǎng)夜呢?這句外留下的空白,更是使人低回想象于無(wú)窮的。

        詩(shī)的三、四兩句“春草明年綠,王孫歸不歸”,從《楚辭·招隱士》“王孫游兮不歸,春草生兮萋萋”句化來(lái)。但賦是因游子久去而嘆其不歸,這兩句詩(shī)則在與行人分手的當(dāng)天就惟恐其久去不歸。唐汝詢?cè)凇短圃?shī)解》中概括這首詩(shī)的內(nèi)容為:“扉掩于暮,居人之離思方深;草綠有時(shí),行人之歸期難必!倍皻w期難必”,正是“離思方深”的一個(gè)原因!皻w不歸”,作為一句問(wèn)話,照說(shuō)應(yīng)當(dāng)在相別之際向行人提出,這里卻讓它在行人已去、日暮掩扉之時(shí)才浮上居人的心頭,成了一個(gè)并沒(méi)有問(wèn)出口的懸念。這樣,所寫的就不是一句送別時(shí)照例要講的話,而是“相送罷”后內(nèi)心深情的`流露,說(shuō)明詩(shī)中人一直到日暮還為離思所籠罩,雖然剛剛分手,已盼其早日歸來(lái),又怕其久不歸來(lái)了。前面說(shuō),從相送到送罷,從“相送罷”到“掩柴扉”,中間跳越了兩段時(shí)間;這里,在送別當(dāng)天的日暮時(shí)就想到來(lái)年的春草綠,而問(wèn)那時(shí)歸不歸,這又是從當(dāng)前跳到未來(lái),跳越的時(shí)間就更長(zhǎng)了。

        王維善于從生活中拾取看似平凡的素材,運(yùn)用樸素、自然的語(yǔ)言,來(lái)顯示深厚、真摯的感情,往往味外有味,令人神遠(yuǎn)。這首《山中送別》詩(shī)就是這樣。

        【名家點(diǎn)評(píng)】

        劉辰翁《王孟詩(shī)評(píng)》:占今斷腸,理不在多。

        敖英《唐詩(shī)絕句類選》:只標(biāo)地寫情而不綴景。

        李沂《唐詩(shī)援》:語(yǔ)似平淡,卻有無(wú)限感慨,藏而不露。

        凌宏憲《唐詩(shī)廣選》:顧與新曰:翻用楚詞語(yǔ)意,脫胎換骨,更為深婉。

        唐汝詢《唐詩(shī)解》:扉掩于暮,居人之離思方深;草綠有時(shí),行子之歸期難必。

        唐汝詢《匯編唐詩(shī)十集》:唐云:得漢魏和緩氣。

        吳煊《唐賢三昧集箋注》:此種斷以不說(shuō)盡為妙。結(jié)得有多少妙味。

        宋顧樂(lè)《唐人萬(wàn)首絕句選評(píng)》:翻弄騷語(yǔ),刻意扣題。

        俞陛云《詩(shī)境淺說(shuō)續(xù)編》:所送別者,當(dāng)是馳騖功名之士,而非棲遲泉石之人,結(jié)句言“歸不歸”者,故作疑問(wèn)之詞也。

        林庚《唐詩(shī)綜論》:“年年”二字它原是一個(gè)流水的感覺(jué),……它是說(shuō)明時(shí)間的,而‘明’字則似乎是反時(shí)間的,歲月原如流水,而‘明’字卻讓它出現(xiàn)在一個(gè)照眼的感覺(jué)上。這便是詩(shī)歌語(yǔ)言的魅力,仿佛那春草就將綠得透明了,那么,王孫該怎么辦呢?春天的光輝與那勃勃的生氣,它乃是一切的開(kāi)始之開(kāi)始。而且世界上一切的消息原都不甘于寂寞,于是遂非柴扉所能掩了

      山中送別譯文、賞析2

        山中相送罷,日暮掩柴扉。

        春草明年綠,王孫歸不歸?(明年 一作:年年)

        譯文

        在深山中送走了好友,夕陽(yáng)落下把柴門半掩。

        春草到明年催生新綠,朋友啊你能不能回還?

        注釋

       、叛冢宏P(guān)閉。柴扉:柴門。

        ⑵明年:一作“年年”。

       、峭鯇O:貴族的子孫,這里指送別的友人。

        鑒賞

        這首《山中送別》詩(shī),不寫離亭餞別的情景,而是匠心別運(yùn),選取了與一般送別詩(shī)全然不同的下筆著墨之點(diǎn)。

        詩(shī)的首句“山中相送罷”,在一開(kāi)頭就告訴讀者相送已罷,把送行時(shí)的話別場(chǎng)面、惜別情懷,用一個(gè)看似毫無(wú)感情色彩的“罷”字一筆帶過(guò)。這里,從相送到送罷,跳越了一段時(shí)間。而次句從白晝送走行人一下子寫到“日暮掩柴扉”,則又跳越了一段更長(zhǎng)的時(shí)間。詩(shī)人在把生活接入詩(shī)篇時(shí),剪去了在這段時(shí)間內(nèi)送行者的所感所想,都當(dāng)作暗場(chǎng)處理了。

        對(duì)離別有體驗(yàn)的人都知道,行人將去的片刻固然令人黯然魂消,但一種寂寞之感、悵惘之情往往在別后當(dāng)天的日暮時(shí)會(huì)變得更濃重、更稠密。在這離愁別恨最難排遣的時(shí)刻,要寫的東西也定必是千頭萬(wàn)緒的;可是,詩(shī)只寫了一個(gè)“掩柴扉”的舉動(dòng)。這是山居的人每天到日暮時(shí)都要做的極其平常的事情,看似與白晝送別并無(wú)關(guān)連。而詩(shī)人卻把這本來(lái)互不關(guān)連的.兩件事連在了一起,使這本來(lái)天天重復(fù)的行動(dòng)顯示出與往日不同的意味,從而寓別情于行間,見(jiàn)離愁于字里。讀者自會(huì)從其中看到詩(shī)中人的寂寞神態(tài)、悵惘心情;同時(shí)也會(huì)想:繼日暮而來(lái)的是黑夜,在柴門關(guān)閉后又將何以打發(fā)這漫漫長(zhǎng)夜呢?這句外留下的空白,更是使人低回想象于無(wú)窮的。

        詩(shī)的三、四兩句“春草明年綠,王孫歸不歸”,從《楚辭·招隱士》“王孫游兮不歸,春草生兮萋萋”句化來(lái)。但賦是因游子久去而嘆其不歸,這兩句詩(shī)則在與行人分手的當(dāng)天就惟恐其久去不歸。唐汝詢?cè)凇短圃?shī)解》中概括這首詩(shī)的內(nèi)容為:“扉掩于暮,居人之離思方深;草綠有時(shí),行人之歸期難必!倍皻w期難必”,正是“離思方深”的一個(gè)原因。“歸不歸”,作為一句問(wèn)話,照說(shuō)應(yīng)當(dāng)在相別之際向行人提出,這里卻讓它在行人已去、日暮掩扉之時(shí)才浮上居人的心頭,成了一個(gè)并沒(méi)有問(wèn)出口的懸念。這樣,所寫的就不是一句送別時(shí)照例要講的話,而是“相送罷”后內(nèi)心深情的流露,說(shuō)明詩(shī)中人一直到日暮還為離思所籠罩,雖然剛剛分手,已盼其早日歸來(lái),又怕其久不歸來(lái)了。前面說(shuō),從相送到送罷,從“相送罷”到“掩柴扉”,中間跳越了兩段時(shí)間;這里,在送別當(dāng)天的日暮時(shí)就想到來(lái)年的春草綠,而問(wèn)那時(shí)歸不歸,這又是從當(dāng)前跳到未來(lái),跳越的時(shí)間就更長(zhǎng)了。

        這首送別詩(shī),不寫離亭餞別的依依不舍,卻更進(jìn)一層寫冀望別后重聚。這是超出一般送別詩(shī)的所在。開(kāi)頭隱去送別情景,以“送罷”落筆,繼而寫別后回家寂寞之情更濃更稠,為望其再來(lái)的題意作了鋪墊,于是想到春草再綠自有定期,離人回歸卻難一定。惜別之情,自在話外。意中有意,味外有味,真是匠心別運(yùn),高人一籌。

        王維善于從生活中拾取看似平凡的素材,運(yùn)用樸素、自然的語(yǔ)言,來(lái)顯示深厚、真摯的感情,令人神遠(yuǎn)。這首《山中送別》詩(shī)就是這樣的。

      山中送別譯文、賞析3

        譯文

        深山中,送走了好友,夕陽(yáng)西下了,把柴門關(guān)上。

        待到明年春草又綠的時(shí)候,朋友啊!你能不能回來(lái)?

        注釋

        掩:關(guān)閉。柴扉:柴門。

        明年:一作“年年”。

        王孫:貴族的子孫,這里指送別的'友人。

        賞析:

        王維的詩(shī)歌,藝術(shù)特征很明顯,即“詩(shī)中有畫,畫中有詩(shī)”。

        這首送別詩(shī),實(shí)際上也是一幅山中送別圖。

        畫中有山、日暮、柴扉、送別的人?此屏攘葦(shù)筆,實(shí)則留白極多,意味無(wú)窮。

        送別詩(shī)很多,五言絕句能超過(guò)這首的,我想天地間找不出第二首來(lái)。

        政治上的失意,對(duì)于隱居山林的喜愛(ài);自然真性情,胸懷大氣度;詩(shī)中有畫,畫中有詩(shī)的藝術(shù)技巧,造就了王維這首詩(shī)極高的藝術(shù)性。

        山中送別而不出山。這是對(duì)隱居生活的留戀。

        日暮掩柴扉而非人掩。這是對(duì)于知音的渴望。

        春草明年綠而非近期。這是對(duì)于時(shí)間的控訴。

        王孫歸不歸而非早日歸。這是對(duì)人生道路的憧憬。

        王維此詩(shī)從《楚辭·招隱士》“王孫游兮不歸,春草生兮萋萋”脫胎而來(lái),如羚羊掛角,無(wú)跡可求。

        劉長(zhǎng)卿的《逢雪宿芙蓉山主人》,又從王維《送別》來(lái),雖意境高遠(yuǎn),然終不夠自然。

      【山中送別譯文、賞析】相關(guān)文章:

      王維送別譯文及賞析11-18

      《送別》原文、譯文及賞析02-23

      《山中送別》原文翻譯及賞析08-17

      王維唐詩(shī)《送別》譯文、賞析05-26

      山中雜詩(shī)古詩(shī)譯文及賞析11-16

      李白《渡荊門送別》譯文和賞析09-10

      王維送別詩(shī)山中送別05-10

      《賦得古原草送別》譯文與賞析02-25

      杜荀鶴《山中寡婦》閱讀答案及譯文賞析06-19

      《長(zhǎng)亭送別》原文及譯文04-30