在线视频国产欧美另类,偷拍亚洲一区一区二区三区,日韩中文字幕在线视频,日本精品久久久久中文字幕

<small id="qpqhz"></small>
  • <legend id="qpqhz"></legend>

      <td id="qpqhz"><strong id="qpqhz"></strong></td>
      <small id="qpqhz"><menuitem id="qpqhz"></menuitem></small>
    1. 蘭陵王·丙子送春原文及賞析

      時(shí)間:2023-02-17 13:02:29 古籍 我要投稿

      蘭陵王·丙子送春原文及賞析

        蘭陵王·丙子送春

        朝代:宋代

        作者:劉辰翁

        原文:

        送春去。春去人間無(wú)路。秋千外,芳草連天,誰(shuí)遣風(fēng)沙暗南浦。依依甚意緒。漫憶海門飛絮。亂鴉過(guò),斗轉(zhuǎn)城荒,不見(jiàn)來(lái)時(shí)試燈處。

        春去。最誰(shuí)苦。但箭雁沈邊,梁燕無(wú)主。杜鵑聲里長(zhǎng)門暮。想玉樹(shù)凋土,淚盤(pán)如露。咸陽(yáng)送客屢回顧。斜日未能度。

        春去。尚來(lái)否。正江令恨別,庾信愁賦。二人皆北去。蘇堤盡日風(fēng)和雨。嘆神游故國(guó),花記前度。人生流落,顧孺子,共夜語(yǔ)。

        譯文:

        欲送春天歸去,可是整個(gè)人間沒(méi)有春的歸路。空掛著的秋千之外,芳草連著天空的遠(yuǎn)處。哪里刮來(lái)的風(fēng)沙,昏暗籠罩著南浦。心如亂麻,說(shuō)不清是怎樣的痛苦,徒自憶念著流落海崖的人們,如同無(wú)著無(wú)落四處飄飛的柳絮。一陣亂鴉過(guò)后,斗轉(zhuǎn)星移,時(shí)移事去,帝城中荒涼凄寂。再也看不見(jiàn)來(lái)時(shí)試燈的熱鬧繁麗。春已歸去,誰(shuí)最憂愁痛苦?那些首航的鴻雁,沉落在荒僻的邊土。梁間的棲燕沒(méi)有故主,杜鵑悲切的蹄聲里,荒宮廢苑迎來(lái)昏暮。那珍貴的玉樹(shù)長(zhǎng)埋泥土,那金銅仙人的承露盤(pán)中,盛滿如淚的清露。在他被遷走離開(kāi)咸陽(yáng)時(shí),不忍遠(yuǎn)離二頻頻回顧。那令人哀傷的黃昏時(shí)分,怎樣才能捱得過(guò)去!春天啊,你此次歸去,是否還能回到這里?我像江淹一樣怨恨離別,像庾信一樣寫(xiě)下愁賦得語(yǔ)句。蘇堤上,天天都是凄風(fēng)苦雨。嘆惜故國(guó)的美好時(shí)光,只能在夢(mèng)境中再去游歷。那美好的花朵,也只能把他以前的芳姿倩影記住。人生流落到這種情形,只能在深夜里,與兒子相對(duì)話語(yǔ)。

        注釋:

        海門:今江蘇省南通市東,宋初,犯死罪獲貸者,配隸于此。

        斗轉(zhuǎn)城荒:指轉(zhuǎn)眼間南宋都城臨安變成一座荒城。

        箭雁:中箭而墜逝的大雁。

        沉邊:去而不回,消失于邊塞。

        梁燕:指亡國(guó)后的臣民。

        長(zhǎng)門:指宋帝宮闕。

        江令:江淹被降為建安吳興令,世稱江令。有《別賦》。

        庾信:南北朝時(shí)詩(shī)人。

        蘇堤:西湖長(zhǎng)堤,蘇軾守杭州時(shí)所筑。

        孺子:辰翁有子名將孫,也善作詞。

        賞析:

        這首詞題為“丙子送春”。丙子指的是公元1276年(宋恭帝德祐二年)。元軍在這年攻入臨安,宋帝奉表請(qǐng)降。三月,元兵擄去恭帝和太后、宰相及部分宗室。五月陸秀夫等在福州擁立端宗趙昰繼續(xù)與抗元。

      【蘭陵王·丙子送春原文及賞析】相關(guān)文章:

      蘭陵王·丙子送春原文及賞析08-22

      《蘭陵王丙子送春》原文翻譯賞析06-22

      《蘭陵王·丙子送春》原文及翻譯賞析02-19

      蘭陵王·丙子送春原文、翻譯及賞析01-07

      《蘭陵王·丙子送春》劉辰翁宋詞注釋翻譯賞析04-12

      蘭陵王 春恨原文及賞析11-19

      蘭陵王·柳原文及賞析11-15

      蝶戀花·送春原文及賞析11-30

      《送春》原文及翻譯賞析03-14