在线视频国产欧美另类,偷拍亚洲一区一区二区三区,日韩中文字幕在线视频,日本精品久久久久中文字幕

<small id="qpqhz"></small>
  • <legend id="qpqhz"></legend>

      <td id="qpqhz"><strong id="qpqhz"></strong></td>
      <small id="qpqhz"><menuitem id="qpqhz"></menuitem></small>
    1. 紅窗月·燕歸花謝_納蘭性德的詞原文賞析及翻譯

      時(shí)間:2021-08-03 16:27:08 古籍 我要投稿

      紅窗月·燕歸花謝_納蘭性德的詞原文賞析及翻譯

        紅窗月·燕歸花謝

        清代 納蘭性德

        燕歸花謝,早因循、又過(guò)清明。是一般風(fēng)景,兩樣心情。猶記碧桃影里、誓三生。

        烏絲闌紙嬌紅篆,歷歷春星。道休孤密約,鑒取深盟。語(yǔ)罷一絲香露、濕銀屏。

        譯文

        花兒凋謝,燕子歸來(lái),遵循節(jié)令又過(guò)了清明。風(fēng)景是一樣的,但心里卻是兩樣的愁情,都在思念著對(duì)方。好像還記得那次在回廊里相逢,我們互相發(fā)誓要相愛(ài)三生,永不分離。

        我們?cè)诮z絹上寫(xiě)就的鮮紅的篆文,好像那天上的星星一樣清晰可見(jiàn)。說(shuō)道不辜負(fù)你我的密約,這絲絹上的深盟即可為憑。說(shuō)罷已是深夜,一絲清淡的露珠濕了銀色的屏風(fēng)。

        注釋

        因循:本為道家語(yǔ),意謂順應(yīng)自然。此處則含有不得不順應(yīng)自然的意思。

        三生:佛家語(yǔ),指前生、今生、來(lái)生。

        烏絲闌紙:指上下以烏絲織成欄,其間用朱墨界行的絹素,后亦指有墨線格子的箋紙。

        歷歷:一個(gè)個(gè)清晰分明。

        孤:辜負(fù),對(duì)不住。

        香露:花草上的露水。

        銀屏:鑲有銀飾的屏風(fēng)。

        賞析

        這首詞幾乎全是抒吐對(duì)往日戀情的回憶,一雙愛(ài)戀的`人兩情相許、鄭重盟約的情境,深摯動(dòng)人。詞人對(duì)當(dāng)時(shí)景象的宛然追憶,浸透了離別的酸楚。

        詞的上片主要是寫(xiě)景與追憶往昔!把鄽w花謝,早因循、又過(guò)清明”,燕子歸來(lái),群花凋謝,又過(guò)了清明時(shí)節(jié),首句交代了時(shí)令,即暮春時(shí)節(jié)。詞人用“燕歸”來(lái)暗指世間一切依舊,可是自己所愛(ài)之人卻不能再回來(lái),所以才會(huì)“是一般風(fēng)景,兩樣心情”。

        詞到下片.納蘭睹物思人,發(fā)出了舊情難再的無(wú)奈慨嘆!盀踅z闌紙嬌紅篆,歷歷春星”,在絲絹上寫(xiě)就的鮮紅篆文,如今想來(lái),就好像那天上清晰的明星一樣。“道休孤密約,鑒取深盟”,絲絹上寫(xiě)的是當(dāng)初二人的海誓山盟,這些文字作為憑證,見(jiàn)證了不要相互辜負(fù)的密約。然而,誓言也會(huì)有無(wú)法實(shí)現(xiàn)的一天,如今回憶起往事,情景仍然歷歷在目,眼淚止不住流了出來(lái),打濕了銀屏。詞到“語(yǔ)罷一絲香露、濕銀屏”時(shí)戛然而止,留給人們無(wú)限的想象空間。

        創(chuàng)作背景

        這首詞寫(xiě)于何時(shí)尚待考究,詞寫(xiě)的是離情,這首詞是一首悼亡詞,悼念亡妻或者是與表妹那段有緣無(wú)份的感情。

      【紅窗月·燕歸花謝_納蘭性德的詞原文賞析及翻譯】相關(guān)文章:

      紅窗月燕歸花謝原文翻譯及賞析01-25

      紅窗月燕歸花謝原文翻譯及賞析3篇01-25

      沁園春·丁巳重陽(yáng)前_納蘭性德的詞原文賞析及翻譯08-27

      菩薩蠻·霧窗寒對(duì)遙天暮_納蘭性德的詞原文賞析及翻譯08-03

      蝶戀花·眼底風(fēng)光留不住_納蘭性德的詞原文賞析及翻譯08-03

      南鄉(xiāng)子·淚咽卻無(wú)聲_納蘭性德的詞原文賞析及翻譯08-03

      浣溪沙·敗葉填溪水已冰_納蘭性德的詞原文賞析及翻譯08-03

      霜天曉角·重來(lái)對(duì)酒_納蘭性德的詞原文賞析及翻譯08-03

      納蘭性德金縷曲·贈(zèng)梁汾原文翻譯及賞析08-25

      浣溪沙·伏雨朝寒愁不勝_納蘭性德的詞原文賞析及翻譯08-04