在线视频国产欧美另类,偷拍亚洲一区一区二区三区,日韩中文字幕在线视频,日本精品久久久久中文字幕

<small id="qpqhz"></small>
  • <legend id="qpqhz"></legend>

      <td id="qpqhz"><strong id="qpqhz"></strong></td>
      <small id="qpqhz"><menuitem id="qpqhz"></menuitem></small>
    1. 早發(fā)白帝城原文賞析

      時間:2021-06-11 18:41:57 古籍 我要投稿

      早發(fā)白帝城原文賞析

        《早發(fā)白帝城》

        朝辭白帝彩云間,千里江陵一日還。

        兩岸猿聲啼不盡,輕舟已過萬重山。

        早發(fā)白帝城作品賞析【注解】:

        1、白帝:今四川省奉節(jié)

       。病⒔辏航窈笔〗瓕幙h?h。

       。、一日還:一天就可以到達。

        【韻譯】:

        清晨,我告別高入云霄的白帝城;

        江陵遠在千里,船行只一日時間。

        兩岸猿聲,還在耳邊不停地啼叫;

        不知不覺,輕舟已穿過萬重青山。

        【評析】:

        詩是寫景的`。唐肅宗乾元二年(759),詩人流放夜郎,行至白帝遇赦,乘舟東還江陵時而作此詩。詩意在描摹自白帝至江陵一段長江,水急流速,舟行若飛的情況。首句寫白帝城之高;二句寫江陵路遙,舟行迅速;三句以山影猿聲烘托行舟飛進;四句寫行舟輕如無物,點明水勢如瀉。全詩鋒棱挺拔,一瀉直下,快船快意,令人神遠。難怪乎明人楊慎贊曰:“驚風雨而泣鬼神矣!”

      【早發(fā)白帝城原文賞析】相關(guān)文章:

      早發(fā)原文及賞析08-23

      早發(fā)原文翻譯及賞析02-08

      早發(fā)原文賞析及翻譯04-25

      早發(fā)白帝城 / 白帝原文及賞析08-21

      李白《早發(fā)白帝城》原文及賞析08-21

      李白的早發(fā)白帝城原文賞析08-11

      《早發(fā)》原文注釋譯文及賞析04-26

      早發(fā)定山原文及賞析10-20

      早發(fā)白帝城 / 白帝下江陵原文及賞析08-25