在线视频国产欧美另类,偷拍亚洲一区一区二区三区,日韩中文字幕在线视频,日本精品久久久久中文字幕

<small id="qpqhz"></small>
  • <legend id="qpqhz"></legend>

      <td id="qpqhz"><strong id="qpqhz"></strong></td>
      <small id="qpqhz"><menuitem id="qpqhz"></menuitem></small>
    1. 日知錄全文及譯文

      時間:2022-09-24 12:36:51 古籍 我要投稿
      • 相關推薦

      日知錄全文及譯文

        日知錄以明道、救世為宗旨,囊括了作者全部學術(shù)、政治思想,遍布經(jīng)世、警世內(nèi)涵。下面是小編精心收集的日知錄全文及譯文,希望能對你有所幫助。

        日知錄全文及譯文

        原文

        文之不可絕于天地者,曰明道也,紀政事也,察民隱也,樂道人之善也。若此者,有益于天下,有益于將來。多一篇,多一篇之益矣。若天怪力亂神之事,無稽之言,剿襲之說,諛佞之文,若此者,有損于己,無益于人,多一篇,多一篇之損矣。

        注釋

        詞類活用: 明:形容詞作動詞,闡明。  善:形容詞作名詞,善行。

        句式特點:

        1、絕于天地者:“于天地者絕”,狀語后置。

        2、文之不可絕于天地者:判斷句。

        3、有益于天下,有益于將來:均是狀語后置。

        4、有損于己,無益于人:均是狀語后置。

        翻譯

        文章不能在天地之間斷絕,是因為它可以闡明道理,記述政事、體察百姓困苦、樂于稱道別人的善行啊。像這樣,有益于天下,有益于將來。多一篇,就多一篇的好處啊。如果涉及那些怪異、斗恨、悖亂、鬼神之事,寫無從考察的話,抄襲別人的.觀點,作奉承諂媚的文字,像這樣,對自己有害,對別人無益,多一篇,就多一篇的損害啊。

      【日知錄全文及譯文】相關文章:

      《日知錄》教案05-13

      《日知錄》三則導學案示例07-03

      大學全文的譯文05-09

      《大學》的全文及譯文11-17

      秋水全文及譯文12-30

      花影全文及譯文05-25

      尚書全文及譯文09-16

      反經(jīng)全文及譯文07-27

      勸學全文及譯文10-20

      大學全文譯文11-17