在线视频国产欧美另类,偷拍亚洲一区一区二区三区,日韩中文字幕在线视频,日本精品久久久久中文字幕

<small id="qpqhz"></small>
  • <legend id="qpqhz"></legend>

      <td id="qpqhz"><strong id="qpqhz"></strong></td>
      <small id="qpqhz"><menuitem id="qpqhz"></menuitem></small>
    1. 讀《贈范曄》有感

      時間:2024-11-29 07:50:18 讀后感 我要投稿
      • 相關(guān)推薦

      讀《贈范曄》有感

        看完一本名著后,大家對人生或者事物一定產(chǎn)生了許多感想,是時候?qū)懸黄x后感好好記錄一下了。為了讓您不再為寫讀后感頭疼,下面是小編收集整理的讀《贈范曄》有感,歡迎大家分享。

      讀《贈范曄》有感

        “折花逢驛使,寄與隴頭人。江南無所有,聊贈一枝春!边@不是我寫的詩。原名《贈范曄》,作者陸凱。昨天是立春,僅以四句詩贈送學(xué)兄們:《贈范曄》寥寥20字,道出真摯友情,平淡中顯出高雅意境!耙恢Υ骸笔敲坊ǖ南笳,向人們預(yù)示美好春天即將來臨,祝愿學(xué)兄們美好祈望早日實(shí)現(xiàn)。

        陸凱《贈范曄》是歷代名詩。此詩是陸凱率兵南征度梅嶺所作,正值嶺梅怒放,想起隴頭(即隴山,在今陜西隴縣西北)好友范嘩,正好碰上驛使,就折梅賦詩贈友人。問題是:歷史上有不同的陸凱,我搞不清是哪一個陸凱,所以沒有寫明作者及詩名。

        陸凱是誰?

        1.有人說是三國時人!度龂?陸凱傳》載:“陸凱,字敬風(fēng),吳郡吳人也。丞相遜族子也。黃武初為永興諸暨長,所在有治跡,拜建武都尉。領(lǐng)兵雖統(tǒng)軍眾,手不釋書!酁踔谐俣,討珠崖,斬獲有功,遷為建武校尉。”又《三國志.孫權(quán)傳》載:“赤烏四年秋七月,遣將軍聶友、校尉陸凱以兵三萬討珠崖儋耳!

        2.晉代人。

        3.南北朝劉宋時人。

        4.唐朝人。

        范嘩是誰?南北朝劉宋時有個編寫《后漢書》的范曄,字蔚宗,順陽山陰(今河南省淅川縣東)人,南朝宋史學(xué)家、散文家,但他距三國近200年!肚G州記》:“陸凱與范曄交善,自江南寄梅花一枝,詣長安與曄,兼贈詩!薄端鍟そ(jīng)籍志》:“《荊州記》三卷,宋臨川王侍郎盛弘之撰!鼻?曹元忠據(jù)《宋書·州郡 志》比照《荊州記》,認(rèn)定成書時間當(dāng)在宋文帝元嘉十四年(437年)左右。所以,《荊州記》作者盛弘之與陸凱、范嘩是同時代人,其記述不會有誤。所以,我認(rèn)為:陸凱、范嘩應(yīng)該都是南北朝劉宋時人。

        古今吟詠嶺梅詩詞不下千章,陸凱《贈范嘩》最早。從此,“一枝春”成為梅花及贈別的代稱,影響深遠(yuǎn)。唐宋及歷代詩人都有類似吟詠,如:劉克莊:“輕煙小雪孤行路,折滕梅花寄一枝!备邌ⅲ骸盁o限春愁在一枝!焙髞磉有曲牌取名《一枝春》。

        《直隸南雄州志》載,南雄城南有寄梅驛,即取折梅逢驛使詩語。該驛經(jīng)宋紹興知州李岐重修。清?道光知州戴錫綸有《寄梅驛》詩:“一枝春可當(dāng)人情,投贈南州艷此清。妙是不登供帳例,香風(fēng)千古被征行!

        《贈范曄》屬于詩的種類有兩種說法:

        1.五言絕句。

        2.五言古詩。王力《詩詞格律概要》:“唐代以后,詩分為兩大類:

       。ㄒ唬┕朋w詩;

        (二)今體詩。古體詩是繼承漢魏六朝的詩體;今體詩是唐代新興的詩體。今體詩在字?jǐn)?shù)、韻腳、聲調(diào)、對仗各方面都有許多講究,與古體詩截然不同!薄肮朋w詩分為兩類:

       。ㄒ唬┪逖怨旁姡喎Q五古;

       。ǘ┢哐怨旁姡喎Q七古!蔽艺J(rèn)為《贈范曄》是五言古詩:

        1.寫作年代為南北朝。當(dāng)時還沒有今體詩。

        2.格律不同于五言絕句。

        3.五言古詩每句五個字,全詩字?jǐn)?shù)不拘多少。

      【讀《贈范曄》有感】相關(guān)文章:

      贈范曄詩原文及賞析10-11

      《贈范曄詩》原文及譯文02-05

      贈范曄詩原文翻譯及賞析12-15

      贈范曄詩原文翻譯及賞析04-15

      《贈范曄》古詩原文注釋及賞析07-23

      贈范曄原文翻譯及賞析2篇09-23

      贈范曄詩原文翻譯及賞析(3篇)03-30

      贈范曄詩原文翻譯及賞析3篇03-30

      贈范曄詩原文翻譯及賞析(通用3篇)06-10